Night yawns its dark
door left ajar,
and I declare nothing
but this white intention
to say goodnight
clearly. This is clearly
a manner of speaking
against but regrettably
through this break-black,
over-interpretative reek,
through this way of speaking,
where *break* is consonant
with *bleak*, through all
that’s left for us. Along
with this goodnight,
which reminds me,
there was no snow,
is no snow this year.
We cannot forget
to consult the pond.
Not unlike your dreams,
the pond is a magic,
the mirror of what’s
fair, of creatures, of water
cohering with water, as all
above my head is how
tonight now feels.
Acrid clouds a black
shade of bleak. I shift
my footing a tad
and hope things change,
and already
you’re fast asleep.
